Eksamen: FSP6372 / PSP5936 | Semester: Vår 2024 | Varighet: 4 timer
Vekting: Lesing ca. 35 % | Skriving ca. 65 %
| Fagnavn | Beskrivelse (urdu) | Forklaring |
|---|---|---|
| ریاضی (Matematikk) | یہ وہ مضمون ہے جس میں آپ گنتی، حساب کتاب، الجبرا اور جیومیٹری وغیرہ کے بارے میں علم حاصل کرتے ہیں۔ | Counting, algebra og geometri = matematikk. |
| دینیات اور اخلاقیات (Religion og etikk) | یہ وہ مضمون ہے جس میں آپ مختلف عقائد اور مذاہب وغیرہ کے بارے میں علم حاصل کرتے ہیں۔ | Ulike trosretninger og religioner = religion og etikk. |
| سائنس (Naturfag) | یہ وہ مضمون ہے جس میں آپ کیمیا، طبعیات، ارضیات اور جانداروں وغیرہ کے بارے میں علم حاصل کرتے ہیں۔ | Kjemi, fysikk, geologi og levende organismer = naturfag. |
| معاشرتی علوم (Samfunnsfag) | یہ وہ مضمون ہے جس میں آپ مختلف ملکوں کی ثقافت، طرز زندگی، تاریخ اور جغرافیہ وغیرہ کے بارے میں علم حاصل کرتے ہیں۔ | Kultur, livsstil, historie og geografi = samfunnsfag. |
| غذا اور صحت (Mat og helse) | یہ وہ مضمون ہے جس میں آپ مختلف پکوان کی ترکیبیں، مسالوں اور باورچی خانے کا درست استعمال وغیرہ کے بارے میں علم حاصل کرتے ہیں۔ | Oppskrifter, krydder og riktig bruk av kjøkkenet = mat og helse. |
Til overs:
| Tekst | Klesplagg | Forklaring |
|---|---|---|
| A | Dress/Suit (سوٹ) | Vestlig plagg fra England, jakke og bukse, brukt av forretningsfolk og kontorarbeidere. |
| B | Dhoti (دھوتی) | 4–5 yards stoff, mest brukt i landlige Pakistan, dekker bare underkroppen. |
| C | Shalwar Kameez (شلوار قمیض) | Tradisjonelt plagg med ulike typer, brukt i Pakistans ulike provinser til hverdags og fest. |
| D | Lehenga/Gharara (لہنگا/گھرارا) | Ankellang, brukt av kvinner på subkontinentet, dekorert med broderi og mønstre. |
| E | Sherwani (شیروانی) | Lang frakk for spesielle anledninger, brukt med shalwar/pyjamas, av politikere og brudgommer. |
| F | Kurta Pajama (کرتا پاجامہ) | Enkelt og pent, best i hvit, behagelig sommerplagg for menn og gutter. |
| G | Sari (ساڑی) | Brukt av kvinner i Sør-Asia, 4–5 meter usydd stoff drapert over bluse og underskjørt. Et av verdens eldste klesplagg. |
| H | Natttøy/Pyjamas (نائٹ سوٹ) | Brukt av menn og kvinner til å sove i, mykt og behagelig stoff, ofte med rutemønster. |
Merk: Match tekst med bilde basert på klesplagget som beskrives. Se bildet for å finne riktig kobling.
| Påstand | Svar | Forklaring |
|---|---|---|
| Om du ønsker å returnere varen, må du først ringe nummeret som du finner på nettsiden deres. | Usant | E-posten sier at man skal besøke nettsiden for returpolicy (ویب سائیٹ کا متعلقہ صفحہ ملاحظہ کریں), ikke ringe et nummer. |
| Du blir bedt om å dele din mening om varen i et skjema. | Sant | E-posten ber kunden dele sine meninger og erfaringer i boksen nedenfor (ذیل والے خانے میں اپنی رائے اور تجربات کا اظہار کیجئے). |
| Om du kjøper to varer til, kan du få avslag på neste vare. | Ikke nevnt | E-posten nevner ikke noe om rabatter eller avslag på fremtidige kjøp. |
| Om du har spørsmål om varen, må du kontakte den du kjøpte fra. | Sant | E-posten sier at man skal kontakte selgeren direkte (اشیاء فروخت کرنے والے سے براہ راست رابطہ کریں). |
| Det er bestilt ti lilla telys. | Sant | E-posten bekrefter bestilling av 10 lilla vokslys (دس عدد جامنی موم بتیاں). «جامنی» = lilla/fiolett, «دس عدد» = ti stykk. |
| Pakken er sendt som prioritert post. | Sant | E-posten sier at varene er sendt via prioritert post (ترجیحی ڈاک کے ذریعے بھیج دی گئی ہیں). |
| Du kan spore pakken din ved å laste ned en app. | Usant | E-posten sier at man kan sjekke leveringsstatusen på nettsiden etter innlogging (اس ویب سائٹ پر اپنے خریداری کے پارسل کی ترسیل کی صورتحال دیکھ سکتے ہیں), ikke via en app. |
| Ordrenummeret er 5081. | Sant | E-posten sier ordrenummeret er «پانچ، صفر، آٹھ، ایک» = 5, 0, 8, 1 = 5081. |
| Det er visse varer som er på salg denne måneden. | Ikke nevnt | E-posten nevner ikke salg eller tilbud. |
| Om du har glemt innloggingsinformasjonen din, må du lage en ny bruker. | Usant | E-posten sier at man skal følge instruksjonene nedenfor for å gjenopprette tilgangen (بحالی کے لئے ذیل میں دی گئی ہدایات پرعمل کریں), ikke lage ny bruker. |
محترم ایڈیٹر صاحب،
میرا نام عائشہ ہے اور میں حال ہی میں اپنے خاندان کے ساتھ اس چھوٹے سے قصبے میں منتقل ہوئی ہوں۔ مجھے بچپن سے کرکٹ کا بہت شوق ہے اور میں اپنے پہلے شہر میں باقاعدگی سے کرکٹ کھیلتی تھی۔ یہاں صرف ایک کرکٹ ٹیم ہے جو لڑکوں کی ہے۔ میں نے کلب سے درخواست کی کہ مجھے ٹیم میں شامل ہونے دیا جائے لیکن انہوں نے انکار کر دیا۔
میں کلب کے اس فیصلے سے بالکل متفق نہیں ہوں۔ کھیل میں صنفی تفریق نہیں ہونی چاہئیے۔ اگر میں اچھی کھلاڑی ہوں تو مجھے موقع ملنا چاہئیے۔ بہت سی خواتین کرکٹ کھلاڑیوں نے ثابت کیا ہے کہ وہ مردوں کے برابر کھیل سکتی ہیں۔ میں کلب سے اپیل کرتی ہوں کہ وہ اپنا فیصلہ بدلیں۔
بسم اللہ الرحمن الرحیم
محترم ایئر لائن کمپنی،
السلام علیکم۔ میرا نام بلال احمد ہے اور میں آپ کی پرواز نمبر پی کے 402 سے سفر کر رہا تھا۔ میں اس وقت استنبول، ترکی میں ہوں اور مجھے یہاں مزید پانچ دن رہنا ہے۔ بدقسمتی سے میرا سامان غلط ملک بھیج دیا گیا ہے اور مجھے ہوائی اڈے پر نہیں ملا۔
میرا بیگ ایک بڑا نیلے رنگ کا سوٹ کیس ہے جس پر سفید دھاریاں ہیں۔ اس پر میرے نام کا ٹیگ بھی لگا ہوا ہے۔
چونکہ میرے تمام کپڑے اور ضروری سامان اس بیگ میں ہے، مجھے فوری طور پر نئے کپڑے، صابن، ٹوتھ برش، ٹوتھ پیسٹ اور دیگر ضروری اشیاء خریدنی ہوں گی۔ اس کے لئے مجھے تقریباً پانچ سو ڈالر کی ضرورت ہے۔ براہ کرم یہ رقم جلد از جلد میرے اکاؤنٹ میں منتقل کریں کیونکہ میرے پاس اضافی رقم نہیں ہے۔
آخر میں، میں جاننا چاہتا ہوں کہ خرچ کی گئی رقم واپس حاصل کرنے کے لئے مجھے کیا طریقہ کار اپنانا ہوگا؟
شکریہ،
بلال احمد
میرا نام عائشہ ہے اور رضوان اور بلال میرے بچپن کے دوست ہیں۔ ہم تینوں ایک ہی اسکول میں پڑھتے ہیں اور ہمیشہ سے ایک ساتھ رہے ہیں۔ لیکن پچھلے ہفتے ایک ایسا واقعہ ہوا جس نے ہماری دوستی کو خطرے میں ڈال دیا۔
ہوا یوں کہ اسکول میں ایک مقابلے کے لئے ٹیم بنانی تھی۔ رضوان اور بلال نے مل کر ٹیم بنا لی لیکن مجھے شامل نہیں کیا۔ جب مجھے پتا چلا تو مجھے بہت دکھ ہوا کیونکہ ہم نے ہمیشہ ہر کام مل کر کیا تھا۔ میں نے سوچا کہ شاید وہ مجھے اچھی نہیں سمجھتے یا میری قابلیت پر شک کرتے ہیں۔ میں نے ان سے بات کرنا بند کر دیا اور کئی دنوں تک ان سے نظریں چراتی رہی۔
لیکن پھر بلال نے مجھے بتایا کہ انہوں نے ایسا اس لئے کیا کیونکہ اس مقابلے میں صرف دو افراد کی ٹیم چاہئیے تھی۔ انہوں نے مجھے اگلے مقابلے کے لئے پہلے سے ٹیم میں شامل کرنے کا وعدہ کیا۔ رضوان نے بھی معذرت کی اور کہا کہ انہیں مجھ سے پہلے بات کرنی چاہئیے تھی۔
میرے خیال میں دوستی میں سب سے اہم چیز بات چیت ہے۔ اگر ہم نے پہلے بات کی ہوتی تو یہ غلط فہمی پیدا ہی نہ ہوتی۔ اب ہم نے فیصلہ کیا ہے کہ آئندہ ہمیشہ کھل کر بات کریں گے اور کوئی بھی فیصلہ مل کر کریں گے۔ آخرکار ہماری دوستی کسی بھی مقابلے سے زیادہ اہم ہے۔