Eksamen: FSP6212 / PSP5822 / FSP6216 | Semester: Vår 2026 | Varighet: 4 timer
Vekting: Lesing 50 % | Skriving 50 %
| Nr. | Riktig del | Forklaring |
|---|---|---|
| 1 | а теперь пишут на компьютере | «Раньше писали экзамен ручкой, а теперь пишут на компьютере» = Før skrev man eksamen med penn, men nå skriver man på PC. Konstruksjonen раньше… а теперь krever en kontrast. |
| 2 | покупает продукты | «По дороге домой с работы, он обычно покупает продукты» = På vei hjem fra jobb pleier han å kjøpe matvarer. обычно krever presens; de andre alternativene er fortid eller passer ikke med «på vei hjem». |
| 3 | Когда мы приехали домой | «Когда мы приехали домой, был уже вечер» = Da vi kom hjem, var det allerede kveld. Bisetning med когда + fortid passer til «был уже вечер». |
| Nr. | Riktig del | Forklaring |
|---|---|---|
| 1 | папа говорит, что это слишком дорого | «Я очень хочу отдыхать в Испании, но папа говорит, что это слишком дорого» = Jeg vil gjerne feriere i Spania, men pappa sier det er for dyrt. но krever en motsetning. |
| 2 | Папа скоро научит меня | «Папа скоро научит меня как водить машину» = Pappa skal snart lære meg å kjøre bil. Passer med «как водить машину». |
| 3 | потому что в этот день я встретил свою девушку | «Я очень хорошо помню тот день, потому что в этот день я встретил свою девушку» = Jeg husker den dagen godt, fordi jeg den dagen møtte kjæresten min. |
| Påstand | Person | Sitat / begrunnelse |
|---|---|---|
| skal være ved havet hele sommeren | Pjotr | «Мы с семьёй планируем ездить на море». |
| skal være i en liten landsby hele sommeren | Alina | «Она живёт в маленькой деревне в Молдове… всё лето проведу у бабушки». |
| skal være hjemme hele sommeren | Aleksej | «У меня фактически не будет свободного времени» – han reiser ikke bort, men blir hjemme og tar eksamener/jobber. |
| skal kanskje på konsert eller filmfestival | Aleksej | «если в городе будут мероприятия… Я люблю кинофестивали, концерты». |
| skal ha fester med venner | Pjotr | «Иногда мы организуем вечеринки тоже». |
| skal lese bøker | Alina | «Я там обычно очень много читаю». |
| skal male bilder | Alina | «я рисую картины, а там в деревне очень много красивых мотивов». |
| skal drive med sport | Pjotr | «играть с друзьями в воллейбол или в футбол». |
| har ingen konkrete planer | Aleksej | «Но конкретных планов у меня нет». |
| Nr. | Riktig ord | Forklaring |
|---|---|---|
| 1 | семье | «обед в её семье» = middagen i familien hennes (lokativ etter в). фамилия = etternavn er en felle. |
| 2 | девочка | «два мальчика и одна девочка» = to gutter og én jente (одна er hunkjønn). |
| 3 | мама | «когда мама даст им суп» = når mamma gir dem suppe. |
| 4 | грустный | «Старший мальчик грустный» = Den eldste gutten er trist (hankjønn samsvar med мальчик). |
| 5 | на нас | «смотрят на нас» = ser på oss (смотреть на + akkusativ). |
| 6 | платье | «красивое платье» = en pen kjole (intetkjønn samsvar med красивое). |
| 7 | есть | «не хочет есть» = vil ikke spise (hun har lagt hånden på tallerkenen). |
| 8 | мне | «Картина… мне очень нравится» = Jeg liker maleriet godt (dativ med нравится). |
| 9 | тёплая | «тёплая атмосфера и много любви» = en varm atmosfære og mye kjærlighet. |
| Riktig ord | Forklaring |
|---|---|
| изучать | «даже не начинают изучать иностранный язык» = begynner ikke engang å lære et fremmedspråk. |
| таланта | «у них нет нужного таланта» = de har ikke det nødvendige talentet (genitiv etter нет). |
| иностранные | «долго и безрезультатно изучают иностранные языки» = lærer fremmedspråk lenge og uten resultat. |
| результат | «и результат будет» = og resultatet vil komme. |
Til overs: время (tid).
Spørsmål 1: Hvem som helst kan lære seg et fremmedspråk, om de bruker de rette metodene. – «проблема в том, что вы занимаетесь слишком редко, или что ваша методика неправильная».
| Riktig ord | Forklaring |
|---|---|
| ошибками | «боятся говорить с ошибками» = er redde for å snakke med feil (instrumentalis). |
| минимальные | «если у вас минимальные грамматические знания» = om du har minimale grammatikkunnskaper. |
| страшно | «но это не страшно» = men det er ikke farlig / ikke noe å bry seg om. |
| говорите | «чем больше вы говорите, тем быстрее вы учитесь» = jo mer du snakker, jo raskere lærer du. |
Til overs: язык (språk).
Spørsmål 2: Man må begynne å snakke med én gang man lærer seg et nytt språk, selv om man kommer til å gjøre feil. – «Хочешь говорить – говори!… Вы учитесь на своих ошибках».
| Riktig ord | Forklaring |
|---|---|
| быстро | «Как быстро можно выучить язык полностью?» = Hvor raskt kan man lære et språk helt? |
| невозможно | «выучить язык полностью невозможно» = det er umulig å lære et språk fullstendig. |
| профессионально | «если вы филолог и профессионально занимаетесь языком» = selv om du er filolog og jobber profesjonelt med språket. |
| разговаривать | «чтобы разговаривать на этом языке» = for å samtale på dette språket. |
Til overs: уверен (sikker).
Spørsmål 3: Det er ikke mulig å bli helt flytende i noe språk, selv ikke ditt eget morsmål. – «Даже родным языком вы полностью не владеете».
| Riktig ord | Forklaring |
|---|---|
| студенты | «Многие студенты хотят, чтобы учитель научил их языку» = Mange studenter vil at læreren skal lære dem språket. |
| работа | «это тяжёлая работа» = det er hardt arbeid. |
| слова | «не может учить слова, правила» = kan ikke lære ordene, reglene (for deg). |
| помогать | «Учитель может только помогать вам» = Læreren kan bare hjelpe deg. |
Til overs: никогда (aldri).
Spørsmål 4: Man må legge ned mye hardt selvstendig arbeid for å lære et fremmedspråk, selv om man har en lærer. – «ваш успех зависит только от вашей самостоятельной работы».
Эта пара ведёт себя очень странно. Мужчина и женщина идут на цыпочках и говорят шёпотом, потому что они не хотят никого разбудить.
Перед тем как войти в дверь, они были на сюрприз-вечеринке и купили большой торт для своего друга. Друг ещё спит и ничего не знает.
Их план прост: они хотят тихо приготовить завтрак и разбудить друга с подарком. Это будет чудесный день рождения!
По моему мнению, вопрос о начале школьного дня очень важный.
Больше всего я согласен с Юлией. Она говорит, что не надо начинать раньше десяти часов, потому что утром все очень устают. Я тоже плохо соображаю рано утром и лучше учусь, когда высплюсь. Научные исследования показывают, что подросткам нужно больше сна.
Меньше всего я согласен с Эриком. Он думает, что школа должна готовить нас к работе, поэтому надо вставать рано. Но, на мой взгляд, здоровье учеников важнее. Если мы не высыпаемся, мы учимся хуже.
Поэтому я считаю, что школа должна начинаться позже. Тогда ученики будут здоровее и внимательнее.
Здравствуйте!
Меня зовут Иван, и я хочу предложить вам идею для нового подкаста. Я уверен, что она вас заинтересует.
Мой подкаст называется «Молодые голоса». Он будет о жизни подростков: о школе, дружбе, спорте, музыке и планах на будущее. В каждом выпуске мы будем обсуждать тему, которая важна для молодёжи.
Чтобы подкаст стал популярным среди молодых людей, я предлагаю короткие выпуски по двадцать минут, живой и весёлый разговор, а также активность в социальных сетях. Слушатели смогут присылать свои вопросы и голосовать за темы.
Я думаю, что интересными гостями будут молодые спортсмены, музыканты, блогеры и обычные ученики с необычными историями. Такие гости привлекут внимание и сделают подкаст живым.
Буду рад рассказать больше при встрече. С уважением, Иван.
Om oppgaveteksten: Oppgaveteksten i dette løsningsforslaget er gjengitt fra Utdanningsdirektoratets (UDIR) eksamen i Russisk Nivå II (våren 2026). Vi gjengir oppgaveteksten bevisst, slik at du kan følge løsningen uten å veksle mellom dokumenter. Eksamensoppgaver fra offentlige myndigheter er uten opphavsrettsvern etter åndsverkloven § 14 og kan gjengis fritt. Selve løsningsforslaget, forklaringene og figurene er utarbeidet av Eksamenssett.no. Opphavsrettsbeskyttede bilder og illustrasjoner fra originaleksamen er fjernet.